В переводчики пойду, пусть меня научат! Какие горизонты открывает эта профессия, сколько положительных эмоций приносит своим представителям! А главное, какой огромный выбор различных направлений открывается! Хотите английский язык изучать, а хотите китайский - выбор за Вами. Можно выбрать язык более простой, а можно и более сложный. Вот только вопрос: есть ли языки, простые для изучения? Давайте попытаемся ответить на него вместе.

Самым распространенным сегодня, безусловно, является английский язык. В настоящее время на нем сносно изъясняется даже школьник. Но это отнюдь не означает его простоту, так как одно дело понимать и говорить, и совсем другое - осуществлять переводы. Ведь здесь важно еще знать все грамматические правила языка, а английский в этом смысле далеко не самый простой.

Считается, что легче всего нашим соотечественникам даются языки стран Восточной Европы. Этому есть простое объяснение: и русский язык, и словенский, и болгарский относятся к одной языковой группе. Однако далеко не все жители стран Восточной Европы говорят на родственном нам языке. Скажем, перевод венгерский достаточно сложен даже для того, кто является знатоком многих языков славянской группы. Ведь венгерский язык относится уже в финно-угорской языковой семье. Зато коренным жителям Финляндии и Ханты-Мансийска понять его будет значительно проще.

Многие говорят, что достаточно выучить один язык из языковой группы, и остальные «дадутся» легко. Это не совсем так. Конечно, отличное знание одного из языков помогает в изучении его "родственников", однако само собой ничего не происходит. Для того чтобы в совершенстве овладеть той или иной иностранной речью, нужно очень много трудиться. Более того, порой даже изучение одного общего языка не гарантирует свободное общение с его носителем.

Взять, к примеру, Италию. Итальянский язык раздроблен на множество диалектов: на северные, центральные и южные. В свою очередь, каждый из этих диалектов также подразделяется на виды.

Так, северные делятся на галло-итальянские (ломбардский, пьемонтский, генуэзский и эмильянский) и венецианские. Центральные состоят из наречий Тосканы, Умбрии, Северного Лацио, области Марке. И, наконец, южная группа подразделяется на неаполитанский, абруццский, калабрийский, пулийский и сицилийский диалекты. Таким образом, становится понятно, что осуществить перевод с итальянского (или на него) под силу будет лишь профессиональному переводчику.

В данной статье мы лишь вскользь затронули особенности изучения некоторых иностранных языков. Между тем, совершенно очевидно, что дело это весьма непростое и требует длительного обучения и многолетней практики.