Показано с 1 по 2 из 2

Тема: Практический английский язык

  1. #1
    Senior Member
    Регистрация
    19.03.2009
    Сообщений
    5,966

    По умолчанию Практический английский язык

    МИНИСТЕРСТВО СЕЛЬСКОГО ХОЗЯЙСТВА И ПРОДОВОЛЬСТВИЯ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ

    Учреждение образования «БЕЛАРУСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ АГРАРНЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ»

    Факультет: Предпринимательства и управления

    Кафедра: Иностранного языка

    Контрольная работа

    Тема: «Английский язык»

    Выполнил студент I курса

    группы 52-ЗЭИ

    Зачетная книжка №506020

    Братулин Евгений Петрович

    Проверил:

    Минск 2006

    Вариант V
    I. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видо-временную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.
    1. The new model of computer is being widely advertised in the United States.

    is being advertised - Present Continuous Passive

    Новая модель компьютера широко рекламируется в Соединенных Штатах.

    2. Our office has established business contacts with England lately.

    has established - Present Perfect Active

    Недавно наш офис наладил деловые связи с Англией.

    3. We expected a fall in profits last year as our cost had nearly doubled.

    expected - Past Simple Active

    had doubled - Past Perfect Active

    Мы ожидали падения прибыли в прошлом году, т.к. наша цена была почти вдвое больше.

    4. They have been satisfied with the quality of your goods.

    have been satisfied - Present Perfect Passive

    Их удовлетворило качество ваших товаров.

    5. The letter of credit was issued by the bank.

    was issued - Past Simple Passive

    Аккредитованное письмо было выписано банком.

    6. Your manager and I have been talking about this affair today. That is why I have come to see you.

    have been talking - Present Perfect Continuous

    have come - Present Perfect Active

    Ваш менеджер и я сегодня говорили об этом деле. Вот поэтому я пришел увидеть вас.

    II. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, подчеркните их и переведите предложения на русский язык.

    1. The more computers there are in everyday use, the less routine mental work people have to do.

    Чем больше компьютеров используется в повседневной жизни, тем меньше однообразной умственной работы людям придется выполнять.

    2. He should work harder to be in charge of the department.

    Ему следует усерднее работать, чтобы заведовать отделом.

    3. Certain commodities have a wider market than others.

    Определенного рода товары имеют более широкий рынок сбыта чем другие.

    4. If the prices rose, he would buy fewer; if they fell, he might buy more.

    Если бы цены выросли, он купил бы меньше, если бы упали, он смог бы купить больше.

    5. There is a conviction that the customer is the most important part of any successful business.

    Существует мнение, что клиент играет большую роль в любом успешном деле.

    6. Our secretary speaks English much better than the other clerks, because she often goes abroad.

    Наш секретарь говорит по-английски значительно лучше чем другие служащие, потому что он часто ездит за границу.

    III. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.

    1. If your terms are reasonable, we'll be able to place another order soon.

    Если ваши сроки разумны мы сможем вскоре разместить другой заказ.

    2. We sell computers and need regular supplies.

    Мы продаем компьютеры и нуждаемся в постоянной поставке товаров.

    3. The firm can give you a 5% discount if your order reaches us by December 1st.

    Фирма может предоставить вам 5-типроцентную скидку, если ваш заказ поступит к 1-му декабря.

    4. The financial system must provide an efficient medium for exchanging goods and services.

    Финансовая система должна предоставить эффективное средство для обмена товарами и услугами.

    5. The total quantity of the goods the Sellers have to offer this year is limited.

    Общее количество товаров, которое продавцы должны предоставить в этом году, ограничено.

    6. You should take into consideration the fact that this model is the last word in electronic industry.

    Вам следует взять во внимание тот факт, что эта модель - последнее слово в электронной промышленности.

    IV. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них причастия (РI или PII) или их сложные формы причастия. Переведите предложения на русский язык.
    1. Economic resources are the inputs used in the process of production.

    Экономические ресурсы - это затраты, которые используются в процессе производства.

    2. He watched the students writing the test at the tables.

    Он наблюдал, как студенты писали тест за столами.

    3. We were pleased to receive the above mentioned enquiries from you.

    Мы были рады получить вышеупомянутые запросы от вас.

    4. Their address having been lost, we couldn't write them.

    Так как их адрес был потерян, мы не смогли написать им.

    5. Our chief wants the form of the contract prepared now.

    Наш шеф хочет, чтобы форма контракта была сейчас подготовлена.

    6. Belarus developing its national economy, tries to do its best.

    Беларусь, развивая свою национальную экономику, пытается сделать все возможное.

    V. Прочтите и устно переведите текст. Перепишите и письменно переведите 1-й, 2-й и 5-й абзацы тексты.
    Business activities

    1. Business is the exchange of goods and services, and money, on an arm's length (objective) basis, that results in mutual benefit or profit for both parties involved. An individual engages in business because he or she believes that the rewards, or possible future sacrifices, of business.

    2. Business activities are events that involve making and carrying out the operating, investing, and financing decisions that deal with business assets or obligations.

    3. In a profit-seeking business, there are three types of business activities that correspond to three types of business decisions. Operating activities are the profit-making activities of the enterprise. They include those business activities that generate revenues, such as selling merchandise for cash or on credit or providing services for a fee. They also include activities that result in increased expenses, such as purchasing goods for manufacture or resale, paying wages, or combining goods and labor to manufacture products.

    4. Investing activities include the purchase and a sale long-term asset in addition to other major items used in business operations. There are some investing institutions which include insurance companies, pension funds, investment trust and unit trusts. Together they account for a vast resource of funds, which are invested in securities and other assets for example, recent surveys indicate that the institutions own about 60 per cent of the shares of British companies and corporations listed on the London Stock Exchange.

    5. Financing activities are activities that involve obtaining the cash or using other non-cash means to pay for investments in long-term assets, and to repay money borrowed from creditors, and to provide a return to owners.

    1. Бизнес - это обмен товаров и услуг, а также денег, основанный на принципе вытянутой руки, имеет следствием взаимовыгоду для обеих сторон. Человек занимается бизнесом, потому что он или она придают большое значение вознаграждению или возможным будущим убыткам этого дела.

    2. Деловые операции - явления, которые затрагивают и осуществляют управление, инвестирование и финансовые решения, имеющие дело с общими средствами или облигациями.

    5. Финансовые операции - это операции, которые заключаются в получении наличных денег или использовании безналичных средств, чтобы окупить инвестиции долгосрочных вкладов и возвратить деньги, одолженные у кредиторов, а также обеспечении возвращения владельцам.

    VI. Ответьте на следующие вопросы, а ответы письменно расположите так, чтобы они могли быть планом к тексту “Business activities”.

    1. What are the main investing institutions?

    2. Why does an individual engage in business?

    3. What do financing activities mean?

    4. How many types of business activities are there?

    5. What is business?

    5. Business is the exchange of goods and services, and money, on an arm's length (objective) basis, that results in mutual benefit or profit for both parties involved.

    2. An individual engages in business because he or she believes that the rewards, or possible future sacrifices, of business.

    4. There are three types of business activities.

    1. The main investing institutions are insurance companies, pension funds, investment trust and unit trust.

    3. Financing activities are activities that involve obtaining the cash or using other non-cash means to pay for investments in long-term assets, and to repay money borrowed from creditors, and to provide a return to owners.

  2. #2
    Member
    Регистрация
    05.03.2018
    Сообщений
    56

    По умолчанию

    Сейчас редко встретишь человека, который не знал бы ни одного иностранного языка. Но вопрос в том, на каком уровне он владеет этим языком. Многие, начиная обучение английскому, изначально выбирают неправильную тактику, в следствие чего им приходится очень трудно освоить некие нюансы и тонкости этого диалекта. Английский язык всегда считался передовым. Для многих профессий знание его является обязательным пунктом. Мы для посетителей своего сайта подготовили список правил, которые утверждают, как НЕ надо учить английский язык, основные ошибки при изучении языка.

    Правило первое

    Во многих курсах вы наверняка встречали словосочетание «прочтите и переведите». Но мы вам советуем забыть о нем и никогда им не пользоваться. Вы сразу спросите, почему?

    На самом деле, чтобы прочитать текст на английском языке, нужно сначала услышать произношение этих слов. Таким образом, если вы хотите пройти курсы языка или просто купить книгу по его изучению, то обзаведитесь электронным носителем того, что написано в тексте. То есть, воспринимайте аудио-информацию.

    Правило второе

    Не нужно верить укоренившимся правилам. Например, если вам на курсах говорят, что некоторые слова в английском языке, в зависимости от их применения, могут читаться по-разному и при этом вы каждый раз должны смотреть в словарь, чтобы с точностью определиться, какую именно трактовку вам стоит применить, то просто забудьте об этом. Опять же, вы зададите вопрос «А как быть?». Ответ прост. Необходимо улавливать звуковую информацию так, чтобы точно знать, что именно такая трактовка слова употребляется для конкретного случая. Например, если речь идет о деловом разговоре, то следует употребить одно произношение, а если же это просто разговорная форма, то следует использовать ее другую трактовку.

    Правило третье

    Не нужно стремиться к совершенству в произношении. Здесь все очень просто. Например, все помнят из школьной программы, что учитель старался приблизить произношение ученика к наиболее похожему произношению, свойственному коренным англичанам. В любом случае, этого нельзя добиться. Если вы на улице подойдете к узбеку или таджику и попросите его сказать вам что-то на русском языке, то вы сразу услышите свойственным им акцент. То же самое касается изучению английского. Вы никогда не добьетесь полного совершенства, так как это не заложено вашей природой. Отточить какие-то знания по поводу произношения вы конечно можете, но вы не станете говорить, как настоящий американец или англичанин. Поэтому, не тратьте свое время на коверканье своего языка.

    Правило четвертое

    Не зубрите правила. Всем нам помнится ситуация на уроках русского языка, когда учитель заставлял учеников зазубривать правила. С годами практики все эти правила нам забылись, а осталось только машинальное знание, в каких случаях используется тот или иной предлог, местоимение, глагол и прочее. То же самое касается и английского языка. Правила о том, как не надо учить английский язык, основные ошибки при изучении языка, считают этот пункт крайне важным. Оно касается тех людей, которые просто хотят хорошо знать язык, говорить на нем, переводить какую-то литературу и прочее. Если же вы собираетесь писать по нему какую-то научную работу, то не смотрите на это правило, так как знание развернутых описаний и прочего вам понадобится в полной мере.

    Правило пятое

    Не учите язык относительно выбранной тематике. Здесь имеется ввиду, что вам нужно изучать общий курс английского. Например, вы наверняка видели в книжных магазинах или по интернет – ссылкам, что существуют курсы, основанные на ситуациях в театре, в кино, в метро, на работе и прочих местах. Там собраны фразы, которые применяются в большей степени именно там. На самом деле, это полная ерунда. Если вы хотите стать всесторонне развитым человеком, при этом обладать полным спектром примеров, которые применяются в различных местах, то вам следует проходить общий курс английского языка, а не ориентировать его на определенные области.

    Правило шестое

    Для начала приведем пример. Вы в детстве не любили завязывать шнурки и всегда просили об этом родителей. Как только вы выросли и научились это делать, то даже не замечаете, как одеваете кроссовки и завязываете шнурки. То же самое касается нашего правила. Если по мере изучения вы что-то стараетесь отложить на потом, то вы никогда не сможете овладеть этим навыком в полной мере. Вывод таков – переступайте через себя и не бойтесь браться за сложную работу. Причем это правило пригодиться вам не только в плане английского языка, но и в других важных решениях.

    И последнее, если вы решили просто говорить на английском языке хорошо, то для вас сейчас открыты многие ресурсы для этого. Первостепенным является интернет, где можно пообщаться с реальными людьми из англоязычных стран. Это даст огромный опыт и практику.

Похожие темы

  1. Полезный английский язык
    от Скачать курсовую в разделе Обучение и образование
    Ответов: 0
    Последнее сообщение: 10.08.2009, 01:29
  2. Реферат Обзор статьи Л.И. Скворцова "Язык общения и культура (экология и язык)"
    от заказ дипломной работы в разделе Иностранные языки и языкознание
    Ответов: 0
    Последнее сообщение: 28.07.2009, 14:02
  3. Контрольная работа Английский язык
    от Курсовые работы в разделе Иностранные языки и языкознание
    Ответов: 0
    Последнее сообщение: 05.07.2009, 04:32
  4. Реферат Невербальный язык, или язык тела
    от Психология в разделе Азбука общения
    Ответов: 3
    Последнее сообщение: 19.06.2009, 21:13
  5. Курсовая работа Особенности перевода романа Ильфа и Петрова "Двенадцать стульев" на английский язык
    от Отчет по практике в разделе Русский язык и литература
    Ответов: 2
    Последнее сообщение: 26.05.2009, 07:27

Метки этой темы

Ваши права

  • Вы не можете создавать новые темы
  • Вы не можете отвечать в темах
  • Вы не можете прикреплять вложения
  • Вы не можете редактировать свои сообщения
  •  
Яндекс.Метрика